英語学習のネタ帳

英語が好きな人の英語中心の英会話雑記ブログ。

「~してごめんなさい。」“I’m sorry to ~.”

f:id:kimi9:20171028101717j:plain

 

I’m sorry to ~.「~してごめんなさい。」

 

~の部分に謝りたいことを入れます。

 

「~をしてしまって、ごめんなさい」「~してしまって、すみません」と何かに対して申し訳ないと謝るときに使います。

 

日常の会話でよく使うのが

I’m sorry to keep you waiting.
「お待たせしていてごめんなさい」

 

です。

 

この表現は現在も待たせている状態で、このまま引き続き待たせてしまっているときに使います。

 

おまたせ。のように待たせてしまったことをその場で謝る場合は

I'm sorry I kept you waiting.

「待たせてごめんなさい」

I'm sorry I'm late.

「遅れてごめん。」

と言います。

 

フォーマルの場合は

I'm sorry to have kept you waiting.

「お待たせして申し訳ありません」

と言います。

 

ほんの少し遅れた場合は

Thank you for waiting.

「待ってくれてありがとう」

でいいと思います。

 

本題から少しずれましたが、toの後ろに動詞を入れて、youやyourを使って相手を気遣う感じです。

 

 I’m sorry to be late.

「遅れていてすみません。」

I’m sorry to rush you.
「急がせてしまって、すみません。」

I’m sorry to call you so late.
「こんなに遅くに電話してごめんなさい。」